"ADOLAT" SOSIAL-DEMOKRATIK PARTIYASI

Ал-Ҳаким ат-Термизий. «Скрытые вопросы» сочинение посвящена вопросам духовного воспитания человека. В нем автор в свойственном суфийскому учению манере раскрывает место и значения знания и просвещения в деле воспитания высоконравственного человека.
Ал-Ҳаким ат-Термизий . “Многозначимые термины Корана”. В сочинении приводятся комментарии более 80 терминов Корана, встречающихся в различных местах в разных значениях. Комментарии содержат не только морфологические но и синтаксические правила образования и применения данных терминов. С этой точки зрении сочинение может быт полезным не только исламоведам и историкам, но и для филологов-языковедов.
Ходжа Самандар Термизий. «Кодекс правителей» - научно-комментированный перевод с персидского языка.
Сочинение содержит ценную и достоверную историческую информацию по истории нашего региона. В нем повествуется исторические события, происходившие во времена правления Бухарских эмиров Абдулазизхана (ум. 1683 г.) и Субханкулихана (1625-1702). Кроме того, книга содержит большое количество преданий и наставлений морально-этического и воспитательного характера. Это обстоятельство делает книгу незаменимым руководством в деле воспитания современного высокодуховного поколения.
Ал-Ҳаким ат-Термизий. «Паломничество и его тайны» - научно-комментированный перевод с арабского языка.
Сочинение является одним из первых произведений, написанных на данную тему и считается первоисточником для изучения истории ислама в частности истории хадж. Сочинение вызывает большой интерес у специалистов истории ислама, а также широко используется в качестве учебного пособия в высших исламских учебных заведениях.
В монографии на базе китайских источников и новых трудов учёных КНР рассматриваются малоизученные и дискуссионные вопросы, связанные с этническим происхождением и племенным составом древних народов Центральной Азии, именуемых в этих источниках сэк (сай - саки), кюнна (сюнну-хуннов), уху (угу-огуз), хуэйхэ (хуэйгэ-уйгур), кян (цян), тией (ди); транскрипции их самоназваний в китайских письменных памятниках. Приводятся комментарии по многим китайским этнонимам.
В работе уделяется также внимание на этимологии встречаемых в древнекитайских источниках топонимов Сутэ, Давань, Вань, Вань-чэн, Эрши и Юйчэн.
Книга рассчитана на востоковедов, историков, педагогов, студентов профилирующих дисциплин и широкий круг читателей, интересующихся древней историей Центральной Азии.
Монография подготовлена в рамках гранта «ОТ-А1-41 МарказийОсиёдавлатчилигитарихигаоидмаълумотлар (исломгачабщлганманбалардантаржимаватадқиқотлар)» (ОТ-А1-41. Сведения по истории государственности Центральной Азии (Переводы и исследования из доисламских источников), запланированного на 2017-2018 гг. Тошкент. Издательство «Навруз», 2017. 364с.





