ПРЕСС-РЕЛИЗ
презентации изданий 2017–2018 гг. Института востоковедения
имени Абу Райхана Бируни Академии наук Республики Узбекистан
для СМИ
Место и время проведения мероприятия – г. Ташкент, 30 сентября 2019 г.
Организация: Институт востоковедения имени Абу Райхана Бируни АН РУз.
Научный коллектив Института востоковедения им. Абу Райхана Бируни Академии наук Республики Узбекистан в течение 2017–2018 гг. занимался исследованием, переводом, переложением и изданием древних рукописей. Директор Института, профессор Б.А. Абдухалимов, выступая с приветственной речью, поблагодарил гостей за участие в мероприятии и рассказал о достижениях коллектива за последние годы, о проделанной работе и актуальных на сегодня задачах.
На церемонии презентации приняли участие ректор Ташкентского государственного института востоковедения, к.ф.н., доц. Г. Рихсиева, директор Центра исследований культурных ценностей Узбекистана, находящихся за рубежом, при Кабинете Министров Республики Узбекистан, д.филос.н., проф. Р. Баходиров, ректор Международной исламской академии Узбекистана, д.п.н., проф. Ш. Ёвкочев, ректор Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои, д.ф.н., проф. Ш. Сирожиддинов, а также другие специалисты и исследователи в сфере востоковедения.
Заместитель директора Института востоковедения АН РУз, д.и.н. С.У. Каримова представила детальный обзор книг и каталогов, опубликованных научным коллективом Института в 2017–2018 гг., в сфере истории и источниковедения, истории науки, исламоведения, классической литературы и других научных областей.
За указанные годы научным коллективом Института было опубликовано более десяти работ в области истории и источниковедения. В частности, «Мужмали Фасиҳий» (автор Фасих Ахмад ибн Мухаммад ал-Хавафи; перевод с персидского выполнен академиком Д.Ю. Юсуповой), «Хоразм таърифи» (анонимное сочинение; переложение с арабской графики подготовили М. Сафарбоев и Х. Лутфуллаев), «Туғли ҳикоялар буржи» (монография по истории мавзолея Хаджи Хафиза Ширази в Булунгуре и крепости Шираз, автор А. Джуманазаров), «Великий Шелковый путь: связи и судьбы (на основе китайских источников и литературы)» (автор А. Ходжаев), “Epitaphs of Muslim Scholars from Samarkand in the 4th–8th/10th–14th Centuries: Cultural and Social Contexts” (под редакцией Б. Бабаджанова, Л. Додхудаевой, А. Муминова, У. Рудольфа).
По истории науки было издано четыре произведения. Среди них «Темурийлар даври ёзма манбаларида Марказий Осиё тарихий географияси» (монография, автор О. Буриев), «Абу Райхан Беруни. Избранные произведения. VIII том. Малые трактаты Беруни» (автор Абу Райхан Беруни; перевод с арабского языка подготовил А. Ахмедов, составители указателей Б. Абдуллаев и У. Куранбаева). В данный том вошли такие трактаты Абу Райхана Беруни, как «Картография», «Прохождения», «Блеск Зиджей».
В последние годы исламоведческие исследования стали одним из важнейших и актуальных направлений в деятельности Института. За 2017–2018 гг. были опубликованы следующие книги: «Жомеъ ас-сунан» (автор Абу Иса Мухаммад ат-Тирмизи; перевод с арабского подготовили Х. Аминов, М. Исмоилов, Б. Абдуллаев), «Китаб илал ас-сағир» (автор Абу Иса Мухаммад ат-Тирмизи; издание подготовили Х. Аминов, М. Исмоилов, Б. Абдуллаев), «Расулуллоҳ сафдошлари» (автор Абу Иса Мухаммад ат-Тирмизи; перевод с арабского подготовили Х. Аминов, М. Исмоилов, Б. Абдуллаев). В книге приводятся сведения о 730 современниках Пророка Мухаммада.
Кроме того, в переводе на узбекский язык с соответствующими научными комментариями и указателями было издано девять работ учёных-выходцев из Термеза, как например, «Қуръондаги маънодош сўзлар» (автор ал-Хаким ат-Тирмизи, перевод с арабского подготовили О. Кориев и Х. Аминов).
Значительную часть рукописного фонда составляют произведения классической литературы, входящие в число особо ценных памятников национально-духовного наследия наших предков. Читательской аудитории были представлены такие труды, как «Мажмуаи шоирон» (автор Абдукарим Фазли Намангани; переложение с арабской графики осуществил М. Хасаний), «Девон» (автор Адиб Сабир Тирмизи; перевод подготовили Чустий, М. Хасаний, Э. Очилов), «Китобат санъати дурдоналари» (составитель и автор введения З. Рахимова; перевод на узбекский язык подготовила С.У. Каримова).
В дополнение к вышеназванным научным сферам была также предоставлена необходимая информация о каталогах и книгах, изданных по другим направлениям.
По окончании презентации состоялось содержательное обсуждение проделанной Институтом работы, в ходе которого выступили некоторые гости и специалисты. В частности, ректор ТашГИВ Г. Рихсиева отметила, что сегодня публикация рукописных источников является одной из актуальных проблем и эта работа является важным вкладом в развитие науки в Республике. Профессор Ш. Ёвкочев высказал ценные соображения о научном переводе и издании произведений учёных-выходцев из Термеза, сделал несколько предложений о совместных проектах Института с Международной исламской академией Узбекистана.
На мероприятии также была организована выставка опубликованных книг и некоторых рукописей.
Состоявшаяся презентация продемонстрировала роль, место и социальную значимость Института в научной жизни Республики. Проведение подобных мероприятий демонстрирует активное участие востоковедов и исследователей в процессе интенсивных и эффективных реформ по всей стране и служит духовно-просветительскому развитию общества.
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.