SJ News II - шаблон joomla Авто

""Adolat" sosial-demokratik partiya Siyosiy Kengashi raisi"

Yangiliklar

Yangiliklar (286)

​Ўзбекистон Республикаси Президентининг
қ а р о р и


Тошкент давлат шарқшунослик институти томонидан Ўзбекистоннинг Шарқ мамлакатлари билан икки ва кўп томонлама сиёсий, иқтисодий ва маданий алоқаларини ривожлантиришга хизмат қилувчи малакали мутахассисларни тайёрлаш, жаҳонда рўй бераётган жараёнларни тўғри талқин қила оладиган таҳлилий тафаккурга эга кадрларга бўлган эҳтиёжини таъминлаш, шарқ тиллари бўйича синхрон таржимонларни етиштириш бўйича изчил чора-тадбирлар амалга оширилмоқда.
Шу билан бирга, институтда шарқшунослик соҳасида халқаро стандартлар даражасида олий маълумотли мутахассисларни тайёрлаш, қайта тайёрлаш ва уларнинг малакасини ошириш тизимини йўлга қўйиш, илмий-педагогик салоҳиятни ривожлантириш, таълим жараёнининг ўқув-услубий ва ахборот таъминотини яхшилаш, моддий-техник базани замон талабларига мос равишда янгилашда ўз ечимини кутаётган долзарб муаммолар сақланиб қолмоқда.
Шарқшунослик соҳасида халқаро стандартларга мувофиқ комплекс билимларга эга малакали кадрлар тайёрлаш сифатини тубдан яхшилаш, илм-фанни жадал ривожлантириш, профессор-ўқитувчиларнинг салоҳияти, педагогик маҳоратини узлуксиз ошириб бориш, талаба-ёшларни шарқона қадриятлар асосида тарбиялашни такомиллаштириш мақсадида:
1. Тошкент давлат шарқшунослик институти негизида Тошкент давлат шарқшунослик университети (кейинги ўринларда –Университет) ташкил этилсин.
2. Университетнинг асосий вазифалари ва фаолият йўналишлари этиб қуйидагилар белгилансин:
Шарқ мамлакатларининг тиллари, тарихи, маданияти, моддий ва маънавий мероси, иқтисодиёти, сиёсати, халқаро майдондаги нуфузи, уларнинг замонавий антропология ва этнологияси, таржимашунослик, шунингдек, туризм ва гид ҳамроҳлиги соҳаларида замонавий билимларни мукаммал эгаллаган, меҳнат бозори учун рақобатбардош бўлган кадрларни тайёрлаш;
Шарқ мамлакатларининг ривожланиш омиллари, улардаги замонавий ижтимоий-сиёсий, иқтисодий жараёнлар, шарқ маданияти ва мероси, қадимий ёдгорлик ва қўлёзмаларни илмий жиҳатдан ўрганиш, мазкур йўналишда илмий-педагогик ходимларни тайёрлаш ҳамда маҳаллий ва хорижий ҳамкорлар билан биргаликда илмий-тадқиқот ишларини олиб бориш;
республикада шарқ тиллари ва адабиёти, тарихи, маданияти, фалсафаси, сиёсати ва иқтисодиётини ўқитиш бўйича таянч олий таълим муассасаси сифатида хорижий мамлакатларнинг тегишли давлат идоралари билан ҳамкорликда шарқ тилларини билиш даражасини баҳоловчи методикаларни ишлаб чиқиш ва амалиётга татбиқ этиш, тил таълими соҳасида ҳамда Шарқ мамлакатлари бўйича ахборот берувчи замонавий медиа маҳсулотлар ва электрон ўқув адабиётларни ишлаб чиқиш;
Шарқ мамлакатларидаги замонавий тенденциялар, тарихий жараёнлар, шарқ халқларининг маданий алоқалари ва меросини тадқиқ қилиш, таҳлилий маълумотлар тайёрлаш ҳамда мазкур соҳада илмий-оммабоп адабиётлар, дарслик ва монографиялар чоп этиш;
талаба-ёшлар ва профессор-ўқитувчиларда Ватанга муҳаббат, унинг тақдирига дахлдорлик, касбга садоқат ҳиссини мустаҳкамлаш чора-тадбирларини амалга ошириш, таълим-тарбия жараёнлари ҳамда маънавий-маърифий ишлар самарадорлигини ошириб бориш;
шарқшунослик ва шарқ маданий мероси соҳаларида профессор-ўқитувчиларнинг республика ҳамда хорижий мамлакатларда стажировка ўташ ва уларнинг малакасини ошириш ишларини мунтазам ташкил этиш;
хорижий олий таълим муассасалари билан ҳамкорликда республика учун истиқболли бўлган янги йўналишлар ва мутахассисликлар бўйича қўшма таълим дастурларини йўлга қўйиш ҳамда халқаро лойиҳаларни амалга ошириш.
3. Белгилаб қўйилсинки, 2020/2021 ўқув йилидан бошлаб:
Университетга таълим стандартларини ишлаб чиқиш, малакавий талаблар, ўқув режалари ва дастурларини, шунингдек, илғор халқаро тажрибани ҳисобга олган ҳолда талабаларнинг билимини баҳолаш ҳамда ўқув жараёнининг амалиёт билан интеграциялашувини таъминлаш тизимини ишлаб чиқиш ва тасдиқлаш ҳуқуқи берилади;
Университетда таълим жараёни босқичма-босқич кредит-модуль тизими асосида амалга оширилади;
хорижий олий таълим муассасалари билан ҳамкорликда ташкил этиладиган қўшма таълим дастурларининг ўқув режалари ва фан дастурлари Университет томонидан хорижий ҳамкорлар билан келишилган ҳолда мустақил тасдиқланади;
Университетда шарқ тиллари ўқитиладиган таълим муассасалари ўқитувчилари учун доимий фаолият юритувчи қайта тайёрлаш ва малака ошириш курслари ташкил этилади ҳамда курслардан муваффақиятли ўтган педагог кадрларга белгиланган намунадаги сертификат берилади.
4. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ҳамда Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Давлат тест марказининг:
2020/2021 ўқув йилидан бошлаб Университетга ўқишга қабул қилишда шарқ тилларидан (турк, араб, форс, дари, ҳинд, урду, хитой, корейс, уйғур, япон тиллари) топшириладиган кўп балли тизим бўйича имтиҳонлар ўрнига тест синовлари ўтказилишини йўлга қўйиш;
2021/2022 ўқув йилидан бошлаб ушбу тажрибани бошқа тиллар (испан, итальян, тожик, қозоқ, туркман, қирғиз тиллари ва бошқалар) бўйича республикадаги барча давлат олий таълим муассасаларига ўқишга қабул қилишда жорий этиш тўғрисидаги таклифларига розилик берилсин.
Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Давлат тест маркази Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ҳамда Халқ таълими вазирлиги билан биргаликда тест синовлари базасини ва керакли инфратузилмани ўз муддатида ва сифатли шакллантириш чора-тадбирларини кўрсин.
5. Университет, ўзини ўзи молиялаштириш тизимига ўтаётганини ҳисобга олиб, 2020/2021 ўқув йилидан бошлаб:
профессор-ўқитувчиларнинг ўқув юкламасини илғор хорижий тажриба асосида қайта кўриб чиқсин ҳамда уларнинг иш фаолиятини дарсларга сифатли тайёргарлик кўришга ва илмий салоҳиятини кучайтиришга қаратсин;
илмий лойиҳаларни бажариш жараёнига иқтидорли талабалар, магистрантлар ва докторантларни жалб қилишни кенгайтирсин;
иқтидорли талабалар, магистрантлар ва докторантларнинг илмий, инновацион ва стартап лойиҳаларини танлов асосида молиялаштириш чораларини кўрсин;
факультетлар таркиби ва кафедралар йўналишларини кўриб чиқсин ҳамда уларнинг фаолиятини етакчи хорижий олий таълим муассасалари тажрибаси асосида қайта ташкил этсин;
таълим сифатини ошириш, ўқув ва илмий фаолиятни илғор хорижий тажриба асосида ташкил этиш мақсадида нуфузли хорижий олий таълим муассасаларининг профессор-ўқитувчилари иштирокида онлайн курслар, маърузалар ва маҳорат дарсларини мунтазам ташкил этсин;
профессор-ўқитувчилар ва масъул ходимлар учун, зарурат туғилганда, тажрибали маҳаллий ва хорижий мутахассислар иштирокида кредит-модуль тизимига ўтиш бўйича семинар-тренинглар туркумини ташкил қилсин;
нуфузли хорижий олий таълим муассасаларининг профессор-ўқитувчилари билан ҳамкорликда салмоқли илмий нашрлар эълон қилган, “устоз-шогирд” тамойили асосида иқтидорли талабалар, магистрантлар, докторантлар ёки ёш профессор-ўқитувчилар билан ҳаммуаллифликда юқори импакт-факторли халқаро журналларда илмий мақолалар чоп этган профессор-ўқитувчиларни рағбатлантириш тизимини жорий этсин.
6. Қуйидагилар:
а) 2020-2023 йилларда Тошкент давлат шарқшунослик университетини комплекс ривожлантириш дастури (кейинги ўринларда – Дастур) 1-иловага мувофиқ тасдиқлансин ва унда, шу жумладан, қуйидагилар назарда тутилсин:
ўқув режаларида амалий ва сайёр машғулотларни ўтказишни кенгайтириш, талабаларда амалий компетенцияларни ривожлантиришга йўналтирилган фанларга ажратилган соатлар улушини ошириш;
таълим мазмунини креатив фикрлаш, инновацион ғоя ва ишланмаларни шакллантиришга хизмат қилувчи таълим технологиялари билан бойитиш;
илғор хорижий тажриба асосида бошқарув ходимлари ва профессор-ўқитувчилар фаолиятини комплекс баҳолаш индикаторлари асосида моддий рағбатлантириш тизимини яратиш;
Университет салоҳиятини босқичма-босқич ошириш мақсадида Университет докторантурасига қабул квотасини кўпайтириш, янги ихтисосликлар бўйича олий малакали илмий ва илмий-педагог кадрлар тайёрлашни ташкил этиш;
профессор-ўқитувчилар, тадқиқотчилар, талабалар учун бадиий, илмий ва ўқув адабиётлари электрон каталоглари ҳамда жаҳон таълим ресурсларидан фойдаланиш имкониятларини кенгайтириш;
хорижий олий таълим муассасалари билан ҳамкорликни ривожлантириш, Университетнинг халқаро миқёсдаги рақобатбардошлигини таъминлаш;
б) 2023 йилгача Тошкент давлат шарқшунослик университетини ривожлантиришнинг мақсадли кўрсаткичлари (индикаторлари) (кейинги ўринларда – мақсадли кўрсаткичлар) 2-иловага мувофиқ тасдиқлансин.
7. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги:
2020 йил 1 июлга қадар Университет ҳузуридаги академик лицей фаолиятини танқидий ўрганиб, унинг фаолиятини такомиллаштириш, қабул жараёнига қўйилган талабларни қайта кўриб чиқишни ўз ичига олган чора-тадбирлар дастурини тасдиқласин;
чора-тадбирлар дастурида академик лицейга ўқувчилар хорижий тилни билиш даражасига қараб қабул қилинишини ҳамда Университет кафедра мудирлари ва етакчи олимларининг академик лицей ўқув гуруҳларига бириктирилишини назарда тутсин.
8. Шарқ тиллари соҳасида ўрта бўғин профессионал кадрларни тайёрлаш, шунингдек, истеъдодли ёшлар селекциясини амалга ошириш мақсадида Наманган ва Хива шаҳарларида шарқ тиллари бўйича техникумлар ташкил этилаётганлиги маълумот учун қабул қилинсин.
Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги 2020 йил 1 августга қадар Наманган ва Хива шаҳарларида ташкил этилаётган шарқ тиллари бўйича техникумларни шарқ тилларини ўқитишга мослаштириш, уларни малакали педагог кадрлар билан тўлдириш, моддий-техника базасини мустаҳкамлаш, шунингдек, битирувчиларга қўйиладиган малака талаблари, ўқув режа ва дастурларини ишлаб чиқиш бўйича тегишли чораларни кўрсин.
9. Таълим сифатини ошириш, кадрлар тайёрлашда инновацион усулларни жорий этиш мақсадида Университет тузилмасида юридик шахс мақомига эга бўлмаган:
шарқ тиллари бўйича малакали таржимонларни замонавий усуллар асосида амалиёт билан уйғунликда тайёрлашга қаратилган Синхрон таржима лабораторияси;
талабаларда мустақил таълим компетенцияларини ҳамда шарқ тиллари бўйича электрон таълим ресурсларини шакллантиришга хизмат қиладиган замонавий техник воситалар билан жиҳозланган Мультимедиа маркази ташкил этилсин.
10. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги, Фанлар Академияси, Инновацион ривожланиш вазирлиги ҳамда Маданият вазирлигининг Университет ҳузурида юридик шахс мақомига эга бўлмаган Шарқ маданияти ва меросини тадқиқ этиш илмий-тадқиқот маркази ҳамда Шарқ мамлакатларининг ривожланишини тадқиқ этиш илмий-таҳлил марказини (кейинги ўринларда – марказлар) ташкил этиш тўғрисидаги таклифларига розилик берилсин.
Қуйидагилар:
шарқ халқларининг маданияти, шарқ тилларидаги адабий, тарихий, фалсафий манбаларни ҳар томонлама чуқур ўрганишга йўналтирилган илмий тадқиқотлар олиб бориш ҳамда юртимиз қадриятлари ва миллий маданий меросимизни дунё миқёсида тарғиб этиш Шарқ маданияти ва меросини тадқиқ этиш илмий-тадқиқот марказининг;
Шарқ мамлакатлари тарихи, ривожланиш босқичлари, ижтимоий-сиёсий, иқтисодий тараққиёти хусусиятлари ва ривожланиш моделларини комплекс тадқиқ этиш, Ўзбекистон Республикасининг Шарқ давлатлари билан ўзаро муносабатларини ривожлантириш нуқтаи назаридан ўрганиш Шарқ мамлакатларининг ривожланишини тадқиқ этиш илмий-таҳлил марказининг асосий вазифалари ва фаолият йўналишлари этиб белгилансин.
Белгилаб қўйилсинки, шартнома асосида хизматлар кўрсатишдан тушадиган тушумлар, илмий-техник дастурларга ажратилган бюджет маблағлари, Университетнинг бюджетдан ташқари маблағлари, шунингдек, қонун ҳужжатларида тақиқланмаган бошқа манбалар марказлар фаолиятини молиялаштириш манбалари ҳисобланади.
11. Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси ҳамда Олий ва ўрта махсус таълим вазирлигининг:
ёзма ёдгорликлар бўйича мақсадли илмий тадқиқотларни амалга ошириш учун Ўзбекистон Республикаси Фанлар академиясининг Абу Райҳон Беруний номидаги Шарқшунослик институти фондида сақланаётган қўлёзма ва тошбосма манбаларнинг факсимиле, фото, сканер нусхалари билан Университетни бепул таъминлаш;
Фанлар академияси илмий-тадқиқот институтлари ва музейлари ҳузурида Университетнинг адабий ва тарихий манбашунослик йўналишларида кадрлар тайёрловчи кафедраларининг филиалларини ташкил этиш тўғрисидаги таклифларига розилик берилсин.
12. Ўзбекистон Республикаси Инновацион ривожланиш вазирлиги Фанлар академияси ҳамда Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги билан биргаликда ҳар йилги илмий фаолиятга оид давлат дастурларини шакллантиришда уларда шарқшунослик соҳаси бўйича мақсадли илмий-тадқиқот лойиҳалари амалга оширилишини назарда тутсин.
13. Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Университет билан биргаликда:
Амир Темур, Алишер Навоий, Заҳириддин Муҳаммад Бобур, Маҳмуд Замахшарий ва бошқа буюк аждодларимиз томонидан яратилган Шарқ мамлакатларининг ижтимоий-сиёсий ҳаёти, тили, маданияти ва тарихига оид ёзма манбаларни;
Шарқ ва Шимолий Африка мамлакатлари тарихи, антропологияси, тили ва адабиёти, ижтимоий-сиёсий жараёнлари, ички ва ташқи сиёсатини ўрганиш бўйича илмий-тадқиқот лойиҳаларини амалга оширсин.
14. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Таълим сифатини назорат қилиш давлат инспекцияси, Молия вазирлиги ва Ташқи ишлар вазирлиги билан биргаликда уч ой муддатда Ўзбекистон Республикаси Президентининг “Тошкент шаҳрида “Санкт-Петербург давлат университети” федерал давлат бюджети олий таълим муассасаси филиалини ташкил этиш тўғрисида”ги қарори лойиҳасини ўрнатилган тартибда киритсин.
15. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ва Ташқи ишлар вазирлигининг Университет халқаро обрўсини мустаҳкамлаш, хорижий ташкилотлар билан ҳамкорлигини кенгайтириш, инвестицияларни жалб қилиш, илғор тажрибаларни ўқув ва илмий жараёнга татбиқ этиш мақсадида чет эллик мутахассислар, шунингдек, Ўзбекистон Республикасида аккредитациядан ўтган дипломатик ваколатхоналар ва халқаро ташкилотларнинг малакали ходимлари томонидан Университетда маърузалар ўқиш ва амалий машғулотлар ўтказиш тўғрисидаги таклифи маъқуллансин.
16. Ўзбекистон Республикаси Ташқи ишлар вазирлиги ва Ички ишлар вазирлиги Университет буюртмаларига биноан дарс бериш, илмий-тадқиқот ишларини амалга ошириш, илмий-назарий маърузалар ўқиш учун таклиф этиладиган чет эллик профессор-ўқитувчилар, олимлар ва мутахассисларга кўп марталик кириш визаларининг берилиши ва узайтирилишини, Ўзбекистон Республикасидаги вақтинча яшаш жойида вақтинча рўйхатдан ўтказилишини таъминласин.
17. Тошкент автомобиль йўлларини лойиҳалаш, қуриш ва эксплуатацияси институтининг Тошкент шаҳри, Миробод тумани, Амир Темур шоҳ кўчаси, 20а-уй манзилида жойлашган бино ва иншоотлари тегишли ҳудуди билан биргаликда Университетга оператив бошқарув ҳуқуқи асосида беғараз ўтказиб берилсин.
Ўзбекистон Республикаси Иқтисодий тараққиёт ва камбағалликни қисқартириш вазирлиги, Молия вазирлиги, Қурилиш вазирлиги, Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ҳамда Тошкент шаҳар ҳокимлиги 2021 йил 1 августга қадар мазкур бандга мувофиқ Университетга берилган ҳудудда Университетнинг янги 9 қаватли биноси ва спорт мажмуасини қуриш ва фойдаланишга топшириш чораларини кўрсин.
18. Ўзбекистон Республикаси Молия вазирлиги:
Иқтисодий тараққиёт ва камбағалликни қисқартириш вазирлиги ҳамда Инвестициялар ва ташқи савдо вазирлиги билан биргаликда Университетнинг янги биноси ва спорт мажмуасини қуриш ҳамда жиҳозлаш учун зарур маблағларни жалб қилсин ва ўз вақтида ажратсин;
Ҳисоб палатаси билан биргаликда Университетнинг янги биноси ва спорт мажмуасини қуриш ҳамда жиҳозлаш учун ажратилган маблағларнинг оқилона ва мақсадли сарфланиши юзасидан доимий назорат ўрнатсин.
19. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ҳамда “Эл-юрт умиди” жамғармаси Университетнинг асослантирилган таклифлари асосида юқори малакали кадрлар тайёрлаш мақсадида профессор-ўқитувчилар, раҳбар ходимлар ва тадқиқотчиларнинг хорижда амалиёт ўташи ва стажировкасини ташкил этиш чораларини кўрсин.
20. Ўзбекистон Республикаси Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги манфаатдор вазирлик ва идоралар билан биргаликда қонун ҳужжатларига ушбу қарордан келиб чиқадиган ўзгартириш ва қўшимчалар тўғрисида икки ой муддатда Вазирлар Маҳкамасига таклифлар киритсин.
21. Мазкур қарор ижросини ташкил этишнинг қуйидаги тартиби ўрнатилсин:
Ўзбекистон Республикаси Президентининг маслаҳатчиси А.А.Абдувахитов – мазкур қарорнинг ижросини сифатли, тўлиқ ва ўз вақтида таъминлаш, белгиланган чора-тадбирларни амалга ошириш юзасидан масъул вазирлик, идора ва ташкилотлар фаолиятини самарали ташкил қилсин ҳамда мувофиқлаштирсин, ҳар чоракда улар раҳбарларининг бажарилган ишлар тўғрисидаги ҳисоботларини қабул қилсин ҳамда аниқланган камчиликларни ўз вақтида бартараф этсин;
Ўзбекистон Республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазири И.У.Маджидов – шарқшунослик соҳасида етарли билимларга эга малакали кадрлар тайёрлаш сифатини яхшилаш, Университет фаолиятини лозим даражада ташкил этиш, шарқ тилларини билиш даражасини баҳолаш тизимини жорий қилиш, мақсадли кўрсаткичларга эришиш, Дастурни ижро этиш юзасидан барча зарур чоралар кўрилишини таъминласин, мазкур қарорда белгиланган вазифаларни ўз вақтида ва сифатли амалга оширишда масъул ташкилотларга услубий ва амалий ёрдам кўрсатсин ҳамда унинг ижроси бўйича ҳар ойда Вазирлар Маҳкамасига ахборот киритиб борсин;
масъул вазирлик, идора ва ташкилотлар раҳбарлари – мазкур қарорда назарда тутилган тадбирларни ўз вақтида, сифатли ва тўлиқ бажариш, шарқшунослик соҳасида малакали кадрларни тайёрлаш ва илмий салоҳиятни яхшилаш юзасидан барча чораларни амалга оширсин;
Ўзбекистон Миллий ахборот агентлиги бош директори А.К.Кўчимов ҳамда Ўзбекистон Миллий телерадиокомпанияси раиси А.Д.Хаджаев – мазкур қарорнинг мазмун-моҳияти ва амалий аҳамиятини ёритишга оид мақолалар, брифинглар, матбуот анжуманлар, тематик телекўрсатувлар ташкил этсин.
Ўзбекистон Республикаси
Президенти


Ш.МИРЗИЁЕВ
Тошкент шаҳри,
2020 йил 16 апрель

Бугун Президент “Шарқшунослик соҳасида кадрлар тайёрлаш тизимини тубдан такомиллаштириш ва илмий салоҳиятни ошириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги қарорни имзолади.
Унда Тошкент давлат шарқшунослик институти негизида Тошкент давлат шарқшунослик университети ташкил этилиши белгиланган.
2020/2021 ўқув йилидан бошлаб Университетга ўқишга қабул қилишда шарқ тилларидан (турк, араб, форс, дари, ҳинд, урду, хитой, корейс, уйғур, япон тиллари) топшириладиган кўп балли тизим бўйича имтиҳонлар ўрнига тест синовлари ўтказилиши йўлга қўйилади.
Шунингдек, 2021/2022 ўқув йилидан бошлаб ушбу тажриба бошқа тиллар (испан, итальян, тожик, қозоқ, туркман, қирғиз тиллари ва бошқалар) бўйича республикадаги барча давлат олий таълим муассасаларига ўқишга қабул қилишда жорий этилади.
Қарорда белгиланган яна бир янгилик 2020 йил 1 августга қадар Наманган ва Хива шаҳарларида ташкил этилаётган шарқ тиллари бўйича техникумларнинг шарқ тилларини ўқитишга мослаштирилишидир.
Университет тузилмасида юридик шахс мақомига эга Синхрон таржима лабораторияси, Мультимедиа маркази ҳамдамюридик шахс мақомига эга бўлмаган Шарқ маданияти ва меросини тадқиқ этиш илмий-тадқиқот маркази ҳамда Шарқ мамлакатларининг ривожланишини тадқиқ этиш илмий-таҳлил маркази ҳам фаолият бошлайди.

 

https://human.uz/site/inner/2629

XXI асрда Шарқнинг дунёдаги энг муҳим нуқтага айланиб бораётгани, геосиёсий жараёнлар, иқтисодий-сиёсий муносабатларда жаҳонда ўзига хос ўрин эгаллаётгани ҳеч биримизга сир эмас. Бу жараёнда шарқ мамлакатларини ҳар томонлама ўрганиб, илмий тадқиқ этиш ёш тадқиқотчиларимиз учун муҳим аҳамиятга эга.

Президентимиз 16 апрель куни имзолаган “Шарқшунослик соҳасида кадрлар тайёрлаш тизимини тубдан такомиллаштириш ва илмий салоҳиятни ошириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги қарор мамлакатимизда бу йўналишни ривожлантиришда яна бир муҳим қадам бўлди.
Айниқса, қарор асосида Тошкент давлат шарқшунослик институти негизида Тошкент давлат шарқшунослик университетининг ташкил этилиши мазкур олий ўқув юрти жамоасини ниҳоятда қувонтирди. Ушбу юксак эътирофга лойиқ бўлишга ундайдиган янги мақсадлар, аниқ режалар тузишга илҳомлантирди.
Давлатимиз раҳбарининг мазкур қарори, аввало, олий таълимни ривожлантириш, қолаверса, шарқшунослик соҳасига берилаётган катта эътиборнинг самараси, деб биламан. Унда белгиланган ҳар бир банд университет жамоаси зиммасига Ўзбекистоннинг шарқ мамлакатлари билан икки ва кўп томонлама сиёсий, иқтисодий ва маданий алоқаларини ривожлантиришга хизмат қилувчи, шарқ тиллари бўйича малакали мутахассислар, жаҳонда рўй бераётган жараёнларни тўғри талқин қила оладиган таҳлилй тафаккурга эга кадрларни тайёрлаш, уларга бўлган эҳтиёжни таъминлаш сингари масъулиятли вазифаларни юклайди.
Шарқшунос мутахассис шарқ мамлакатларининг тиллари, тарихи, маданияти, моддий ва маънавий мероси, иқтисодиёти, сиёсати, халқаро майдондаги нуфузини ўрганиш учун ҳар томонлама билимга эга бўлиши лозим. Шу жиҳатдан, қарорда халқаро стандартларга мувофиқ комплекс билимларга эга малакали, замонавий билимларни эгаллаган, меҳнат бозори учун рақобатбардош бўлган кадрларни тайёрлаш сифатини тубдан яхшилаш, илм-фанни жадал ривожлантириш, профессор-ўқитувчиларнинг салоҳияти, педагогик маҳоратини узлуксиз ошириб бориш, талаба-ёшларни шарқона қадриятлар асосида тарбиялашни такомиллаштириш бўйича аниқ топшириқ ва фаолият йўналишлари белгилаб берилди. Шунингдек, шарқ мамлакатларининг ривожланиш омиллари, улардаги замонавий, ижтимоий-сиёсий, иқтисодий жараёнлар, шарқ маданияти мероси, қадимий ёдгорлик ва қўлёзмаларни илмий жиҳатдан ўрганиш, мазкур йўналишда илмий ходимлар, педагоглари тайёрлаш ҳамда маҳаллий ва хорижий ҳамкорлар билан биргаликда илмий-тадқиқотлар олиб бориш бўйича бир қатор вазифалар қўйилди.
Дунё мамлакатларининг тобора тараққий этиб бораётгани барча соҳалар қатори таълим тизимида ҳам ўқитишнинг илғор, янгича, таъсирчан усулларидан фойдаланиш, дарс амалиётларига замонавий технологияларни жорий этишни тақозо қилмоқда. Шу нуқтаи назардан, қарорда университетда замонавий таълим технологиялари, талабалар билимини баҳоловчи илғор методикалар, шарқ мамлакатларини ўрганиш бўйича замонавий медиамаҳсулотлар ва электрон адабиётларни ишлаб чиқиш ҳамда амалиётга тадбиқ этиш масаласи бўйича алоҳида банд киритилган.
Қарорда университетдаги таълим жараёнларини замонавийлаштириш ва дунёдаги шарқшунослик мактабларида амалга оширилаётган ишлардан ёшларни бохабар этиш ва бу янги илмларни таълим жараёнларига олиб киришни жадаллаштириш маъносида академик мустақиллик бериш масаласи ҳам кўзда тутилган. Бу билан университетга таълим стандартларини ишлаб чиқиш, малака талаблари, ўқув режалари ва дастурларини, талабаларнинг билимини баҳолаш, хориж тажрибаси асосида ўқув жараёнининг амалиёт билан интеграциялашувини таъминлаш тизимини яратиш, уларни тасдиқлаш ҳуқуқи ҳам берилди. Шу билан бирга, янги ўқув йилидан бошлаб таълим жараёни босқичма-босқич кредит-модуль тизими асосида амалга оширилиши белгиланди. Хорижий ҳамкорлар билан амалга ошириладиган қўшма дастурларнинг ўқув режалари, фан дастурларининг мустақил тасдиқланиши университет жамоасига билдирилган катта ишончдан далолат.
Қарор асосида университетга шарқ тиллари ўқитиладиган таълим муассасалари ўқитувчилари учун доимий фаолият юритувчи қайта тайёрлаш ва малака ошириш курсларининг ташкил этилиши ҳам шу тилларда дарс бериб келаётган педагог кадрлар учун катта имкониятдир. Чунки шу пайтгача мамлакатимизда шарқ тиллари ўқитиладиган таълим муассасалари педагог ходимларининг малака ошириши ва ўз соҳалари бўйича замонавий билимларга эга бўлишини ҳам мониторинг қилиш, ҳам уларнинг салоҳиятларини кучайтириб боришни таъминлайдиган алоҳида марказ бўлмаган. Янги марказда ўтиладиган ўқув курслари якунида педагогларга белгиланган намунадаги сертификат берилиши ҳам кадрлар салоҳиятини баҳолашда муҳим омил бўлиб хизмат қилади.
Етук мутахассисларни тайёрлашда моддий-техник база, илмий методик, ўқув-услубий таъминотнинг етарлича бўлиши муҳим аҳамиятга эга. Ана шу жиҳатларни инобатга олган ҳолда, қарорда шарқ тиллари бўйича малакали таржимонларнинг ўқув жараёни ва амалиётни уйғун олиб боришига имкон яратадиган синхрон тажриба лабораторияси ҳамда талабаларнинг мустақил таълим компетенциялари, шарқ тиллари бўйича электрон таълим ресурсларини шакллантиришга хизмат қиладиган замонавий техник воситалар билан жиҳозланган замонавий мультимедиа марказининг ташкил этилиши белгиланди. Мазкур лаборатория ва марказ фаолиятининг йўлга қўйилиши ёшларда ўз соҳаларига бўлган қизиқишни кучайтириш билан бирга, дунёдаги шарқшуносликка оид илмий манбалар, замонавий билимларни кўпроқ ва кенгроқ ўрганишлари учун имкониятлар яратади.
Мамлакатимизда сўнгги йилларда узлуксиз таълим тизимида кадрлар тайёрлаш, ёшларнинг касб танлаш билимлари, кўникмаларини қуйи таълим босқичларидаёқ йўлга қўйиш мақсадида, айниқса, профессионал таълимни ривожлантиришга катта эътибор қаратилмоқда. Хусусан, қарор билан 2020-2021 ўқув йилидан бошлаб Наманган ва Хива шаҳарларида шарқ тиллари ўқитиладиган техникумларни ташкил этиш бу борадаги ишлар самарадорлигини ошириши, шубҳасиз.
Шунигдек, қарорда илмий тадқиқотларни ривожлантириш мақсадида университет ҳузурида Шарқ маданияти ва меросини тадқиқ этиш илмий-тадқиқот маркази ҳамда Шарқ мамлакатларининг ривожланишини тадқиқ этиш илмий-таҳлил марказини очиш белгиланди. Мазкур марказлар қисқа вақтда шарқ халқлари маданияти, шарқ тилларидаги адабий, тарихий, фалсафий манбаларни чуқур ўрганишга йўналтирилган илмий тадқиқотлар олиб бориш, юртимиз қадриятлари, миллий меросимизни дунёга тарғиб этиш, шарқ мамлакатларининг тарихи, ривожланиш босқичи, иқтисодий-сиёсий тараққиёт хусусиятларини комплекс тадқиқ этиш, айниқса, Ўзбекистоннинг шарқ халқлари билан ўзаро муносабатларини ривожлантиришда асосий илмий масканларга айланишига ишонаман.
Бугун Президентимиз олий таълимда фаолият юритаётган барча мутахассислар олдига мазкур тизимни такомиллаштириш, замон талабларига мослаштириш ва бу орқали Ўзбекиситон олий таълим муассасаларини Марказий Осиёдаги алоҳида “хаб”га айлантиришдек улкан вазифа қўйди. Хусусан, миллий университетларимизнинг жаҳондаги нуфузли олий ўқув юртлари рейтингидан муносиб жой эгаллашига эришишимиз лозим. Биз ана шу тизимнинг бир қисми сифатида юқоридаги қарорда белгиланган барча вазифаларни амалга ошириб, юқори натижаларга эриша олсак, албатта, кўзланган маррага етамиз. Президентимизнинг Тошкент давлат шарқшунослик университети профессор-ўқитувчилари, илмий жамоаси, талаба-ёшлари, умуман, шарқшунослик соҳаси ривожига билдирган катта ишончларини оқлашга бор кучимиз билан ҳаракат қиламиз.
Гулчеҳра Рихсиева,
Тошкент давлат шарқшунослик университети ректори,
филология фанлари номзоди, доцент

 

Prezidentimizning 16-apreldagi “Sharqshunoslik sohasida kadrlar tayyorlash tizimini tubdan takomillashtirish va ilmiy salohiyatni oshirish chora-tadbirlari toʻgʻrisida”gi qarori bilan Toshkent davlat sharqshunoslik institutiga universitet maqomi berilishi muhim tarixiy voqelik biri boʻldi.

Bu quvonchli xabar koʻpchilik qatori meni ham toʻlqinlantirdi. Mazkur taʼlim dargohida tahsil olgan yoshlardan biri sifatida qaror va unda belgilangan vazifalar yangi maqomdagi Toshkent davlat sharqshunoslik universitetining ilmiy salohiyatini yana-da oshirish, tarixda yashab oʻtgan buyuk sharq olim va mutafakkirlari qoldirgan asarlar, qoʻlyozmalarni oʻrganib, ularning boy merosini bugungi avlodga kitoblar, qoʻllanmalar holida taqdim eta oladigan yetuk sharqshunos mutaxassislarni tayyorlashda muhim omil boʻlib xizmat qilishini chuqur his etib turibman.
Qaror asosida universitetda yangi kafedralar tashkil etish, xorij universitetlari bilan aloqalar oʻrnatib, hamkorlik qilish, sharqshunoslik sohasida taʼlim va ilm yoʻnalishlarining oʻzaro uzviyligini, oʻquv jarayonining amaliyot bilan integratsiyalashuvini taʼminlash, taʼlim jarayonlariga yetuk sharqshunos olimlarni jalb etish kabi keng koʻlamli ishlar kelajakda oʻz samarasini berishiga ishonamiz.
Faoliyatimni olis yurtlarda davom ettirayotganimga qaramay, oʻzim tahsil olgan mazkur taʼlim dargohi jamoasi, mendan oʻz bilim va maslahatlarini ayamaydigan qadrdon ustozlarim bilan hech qachon aloqalarimiz uzilmagan va hamisha ular bilan sohadagi yangiliklar haqida oʻrtoqlashib turaman. Kelgusida bu hamkorlikni davom ettirib, universitet talabalariga onlayn kurslar, mahorat darslari oʻtishda oʻz hissamni qoʻshishga doim tayyorman. Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti jamoasini tarixiy qaror bilan qutlab, zimmalariga yuklatilgan ishonch va masʼuliyatni toʻlaqonli ado etishlarida omad va muvaffaqiyatlar tilayman!
Aziza Shonazarova,
AQSHning Kolumbiya universiteti professori

 

“Шифокорингиз ҳузурига ташриф буюрганингизда, Ибн Синога шукурларни шивирлаб айтинг, чунки замонавий тиббиётнинг кўп асослари - тажрибада кузатишлар, холислиги ва мулоҳазакорлиги - минг йил аввал унинг улкан истеъдоди туфайли юзага чиқди. Ибн Синонинг бизнинг замонамизга бўлган алоқадорлиги ҳали тугагани йўқ”.
ТИББИЁТ ФАНЛАРИ ДОКТОРИ, “ШИФО БЕРУВЧИ СЎЗЛАР ВА БИР АҚЛ” КИТОБИНИНГ МУАЛЛИФИ ЛЭРРИ ДОССИ

Азиза Шоназарова пойтахтимизнинг Қорақамиш даҳасида вояга етиб, Тошкент шарқшунослик институтида, кейинчалик Польша ва АҚШдаги машҳур университетларда таълим олган. 32 ёшида тарих ва диншунослик йўналишида фан доктори бўлган. Куни кеча Президентимиз томонидан “Дўстлик” ордени билан мукофотланди.

Тошкент давлат шарқшунослик институтида Инновацион ривожланиш вазирлиги ташаббуси билан Ўзбекистон Республикаси Президенти Администрацияси, мамлакатимизнинг АҚШдаги элчихонаси ҳамкорлигида ўзбеклар орасида биринчи бор АҚШдаги Колумбия университети профессори бўлган ёш олима билан учрашув ташкил этилди.

 

Азиза илмий иш билан бирга чет эллик талабаларга дарс беради. Дастлаб Индиана университетида дарс бериш фаолиятини бошлаган, кейин Станфорд университетида лектор даражасида ўз фаолиятини давом эттирди. Оксфорд университети Исломшунослик марказининг илмий тадқиқотчиси ҳисобланиб, у ерда ҳам маърузалар ўқийди. АҚШ, Европа ва Осиё мамлакатларидаги бир қанча етакчи университетлар ва илмий марказлар билан ҳамкорлик қилади.

Учрашувда Азиза Шоназаровага Шарқшунослик институтининг фахрий профессори унвони берилди, шунингдек, кафедра мудири этиб тайинланди. Рус, инглиз, турк, араб, форс, немис, француз, поляк тилларини пухта эгаллаган ёш олима Ўзбекистонда кенг жамоатчилик вакиллари, олимлар, ёшлар билан учрашишни режалаштирган. Ёшларнинг илм-фанга меҳрини ошириш мақсадида Абу Али ибн Сино номидаги ёш биологлар ва кимёгарлар ихтисослаштирилган мактаб-интернати ва Мирзо Улуғбек номидаги ихтисослаштирилган давлат умумтаълим мактаб-интернати ўқувчилари билан ҳам суҳбат ўтказиши кутилмоқда.

 

 

 

 

Armanistonning O‘zbekistondagi elchisi Aram Grigoryan O‘zR FА Sharqshunoslik institutiga tashrif buyurdi va Institut rahbariyati bilan uchrashdi. Uchrashuv davomida elchi Institut hamda M.Mashtots nomidagi “Matenadaran” qadimiy qo'lyozmalar instituti o'rtasida ilmiy aloqalar o'rnatish istagini bildirdi. O'z navbatida, Institit rahbariyati ham tegishli muzokaralar olib borishga tayyoyligini bildirdi.

Elchi Aram Grigoryan O'zbekiston hukumati tomonidan mamlakatda qadimiy qo’lyozmalarni o’rganish va ushbu sohani rivojlantirish uchun yaratilgan sharoitlarni yuqori baholadi. Sharqshunoslik mutaxassisi sifatida Aram Grigoryan tomonlar o'rtasidagi yaqin hamkorlik va uning mamlakatlar o'rtasidagi munosabatlarni mustahkamlashdagi foydasi haqida o'z fikrlarini bildirdi.

 

http://academy.uz/uz/news/armanistonning-ozbekistondagi-elchisi-sharqshunoslik-instituti-faoliyati-bilan-tanishdi

(Ҳиндистон, Пуна шаҳри, 28 – 30 январь)

 

2020 йилнинг 28 – 30 январь кунлари Ҳиндистоннинг Пуна шаҳрида “Образы Индии в России и образы России в Индии” мавзусида халқаро илмий-амалий конференция бўлиб ўтди. Унинг очилиш маросимида Россия Федерациясининг Ҳиндистондаги консуллари Кристина  Бойка ва Сергей Фадеев ҳамда Савитрибай Пхул Пуна Университети профессорлари Нитин Кармалкар, Парфулла Павар, Ража Диксит каби олимлар иштирок  этишди.

Мазкур халқаро конференцияда Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Абу Райҳрн Беруний номидаги Шарқшунослик институти таянч докторанти Умида Куранбаева “Место русского перевода “Индии” Беруни в межкультурном диалоге” мавзусида маъруза қилди. Тадқиқотчи ўз маърузасида буюк қомусий аллома Абу Райҳон Берунийнинг “Ҳиндистон” асари ва уни рус тилига таржима қилган шарқшунос-олимлар, шунингдек мазкур асар юзасидан илмий ишлар олиб борган тадқиқотчилар тўғрисида сўз юритиб, Беруний илмий меросинининг ҳозирги вақтда ҳам катта илмий аҳамият касб этишини алоҳида таъкиблади. Бундан ташқари маърузада, Беруний илмий меросининг Ҳиндистон тарихига таъсири ҳақида ҳам маълумот берилди. Маъруза якунида конференция қатнашчилари ўзларини қизиқтирган кўплаб саволларга жавоб олдилар.

Конференция ёпилиш маросимида Умида Куранбаева Савитрибай Пхул Пуна Университети ректори профессор Натин Р. Кармалкар томонидан сертификат билан тақдирланди.

Анжуман  якунлангандан сўнг, тадқиқотчи Савитрибай Пхул Пуна Университети кутубхонаси ва у ерда таҳсил олаётган университет талабалари билан яқиндан танишиб, мулоқот олиб борди. Айни вақтда талабаларнинг Ўзбекистон Республикасида амалга оширилаётган ислоҳотлар, тараққиёт жараёнлари  ва илмий ютуқлар тўғрисидаги саволларига  қисқача маълумот берди. Учрашув якунида Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Абу Райҳон Беруний номидаги Шарқшунослик институти томонидан Пуна университети кутубхонасига китоблар тақдим этилди.

 

 

Ўзбекистон ҳукумати томонидан 2019-2021 йилларга мўлжалланган “Оролни қутқарайлик” лойиҳаси доирасида интенсив саксовул экиш ишлари амалга оширилмоқда. Жорий йилнинг 9-11 январь кунлари Қорақалпоғистон Республикаси Мўйноқ туманида ўтказилган “Оролни қутқарайлик” лойиҳасида Ўзбекистон ёшлар иттифоқининг вазирлик, идора ва ташкилотлардаги йигирмага яқин Етакчилар кенгаши раислари иштирок этишди. ЎзР Фанлар академияси Етакчилар кенгаши раиси, ЎзР ФА Шарқшунослик институти илмий ходими Ҳилола Назирова ҳам Орол денгизини сақлаб қолишга қаратилган маданий-маърифий ва тарғибот тадбирларида фаол қатнашиб, Фанлар академияси ёшлари номидан Оролнинг 0 штабида саксовул экди. Шунингдек, Орол тарихига оид журнал ва китоблар Оролни қутқариш илмий экспедиция аъзоларига совға қилинди.  Мамлакатимизнинг барча вилоятларидан ташриф буюрган ёшлар етакчилари билан Халқаро Пресс клубда иштирок этилди.

 

 

 

 

 

 

ACTA VIA SERICA

Vol. 4, No. 2, December 2019: 119–128

doi:10.22679/avs.2019.4.2.006

 

Central Asia and the Republic of Korea: A Sketch on Historical Relations

BAKHROM ABDUKHALIMOV, NATALIA KARIMOVA

 

This paper attempts to reveal little-known pages from the history of relations between the peoples of Central Asia and Korea based on materials derived from written sources and modern scientific literature, as well as from medieval wall paintings from the early medieval Afrasiab Palace of Varhuman, the ruler of Samarkand, and from stone sculptures of Sogdian figures contained in Silla royal tombs. Korea’s interest in the western lands led to its contact with Buddhism, which spread and later flourished in all three Korean kingdoms (Koguryo, Paekche and Silla). The spread of Buddhism in turn motivated a number of Korean monks to undertake pilgrimages to India via Central Asia.

Hyecho, a young Silla pilgrim, left evidence of his journey via the South China Sea to India in 723 AD. Paul Pelliot discovered a report from Hyecho’s journey entitled Notes on Pilgrimage to Five Regions in India (Wang Wu Tianzhuguo zhuan) in the Dunhuang caves in 1908. Hyecho’s contributions are worthy of attention, substantially complementing knowledge available for this little-studied period in the history of South and Central Asia. The information contained in Hyecho’s manuscript is, in fact, considered the most significant work of the first half of the 8th century.

Research regarding the relationship between Central Asia and Korea remains underdeveloped. Existing historical evidence, however, including

 

BAKHROM ABDUKHALIMOV (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) is the vice president of the Academy of Sciences, Uzbekistan. NATALIA KARIMOVA (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) is a professor and senior researcher of the al-Biruni Institute of Oriental Studies.

 

the above mentioned Samarkand wall paintings, depicts the visits of two Korean ambassadors to Samarkand, and evidence from Silla tombs suggests the presence of diplomatic relations in addition to trade between the two regions.

Overall, the history of the relationship between Central Asia and Korea yields new insights into how and why these distant countries sustained trade and diplomatic and cultural exchange during this early period. Taking into account Korea’s growing interest in Uzbekistan, especially in its history and culture, this article can act as a catalyst for studying the history of the two country’s relations.

 

Keywords: Central Asia, Uzbekistan, Korea, Sogdians, Silla, Buddhist monks, Silk Road, history, culture.

 

 Introduction

 The modern Republic of Korea is one of the Republic of Uzbekistan’s major trade, economic, and political partners in the Asia-Pacific region. Korea was one of the first to recognize Uzbekistan’s independence on December 30, 1991, and established diplomatic relations on January 29, 1992. While the history of  Korea’s  relationship with the peoples  of Central Asia stretches far back to ancient times, we know little about contacts between ancient Koreans and Central Asians due to the scarcity and poor accessibility of relevant historical material.1 Information obtained in the course of archaeological excavations of various segments of the Silk Road considerably supplements material available from written sources, providing data and insight into previously unknown, little understood and under- researched aspects of Central Asian people’s relations with outsiders, and in particular with ancient Koreans.2 One such excavation involved the 1965 discovery of the incomparable Afrаsiab murals, which feature interesting frescos depicting two envoys wearing feathers, which were characteristic of ancient Korean headwear.3 The Afrаsiab Palace murals depict many scenes from life within the royal court of Varhuman, the Sogdian king, including his reception of numerous foreign embassies and other royal court activities. Each of the murals portrays an exceptionally rich narrative and, despite the different interpretations offered


1 Li Yanshou, Bei shi [History of Nothern Dynasties], vol. 11, Er shi wu shi bian kan guan [24 Histories of Dynasties] (Taipei: Minguo 45, 1956); Noh Tae Don, “Study on the Interchange between Koguryo, Palhai(渤海) People and Inland Asia Resident,” Daedong Institute for Korean Studies 23 (1989): 235-246.

2 Pak Sang Nam, and N. Karimova, Korea and Central Asia in the Depths of History (Moscow: MBA, 2014), 38-45;

  1. E. Karimova, Uzbekistan and Korea: Historical Relations (Tashkent, 2008).

3 L. I. Albaum, Afrasiab’s Paintings (Tashkent: Fan, 1975).

 

 

by specialists, provides a tremendous source of historical value, culture, ethnogenesis and ethnography of Sogdiana and neighboring regions in Central Asia.

 

 

Ancient Korean Missions to Central Asia

 

Describing the envoy’s appearance, L. I. Albaum, who helped renovate the mural, noted in his Afrаsiab’s Paintings that one “group’s headwear differs from previous embassies” (see Fig. 1).4 One embassy indeed wears peculiar headwear – a tight, round hat with a small chignon tightened by tape, from which two feathers stick out. They wear short, yellow, wide-sleeved kaftans and long bloomers with multiple pleats, with their hands hidden in the pleats of their long sleeves (see Fig. 2).

Chinese dynastic chronicles have preserved accounts of ancient Koreans’ clothes and decorations. Bei shi (The History of the Northern Dynasties),5 lists parts of the uniform worn by Baekje6 officials of various ranks, noting that top officials “wear silvery flowers on their hat.” It further informs us that their “food and dress is similar to the gaoli (goguryeo). If they visit the palace or make a sacrifice, they stick feathers on both sides of  their hat. But  if they go for military service, they don’t insert any feathers.”7 Goguryeo tomb frescos are convincingly similar to Afrаsiab’s murals.8 On the eastern wall of a Goguryeo tomb corridor, a painting depicts an equestrian and a man standing, wearing a hat with a chignon and two feathers sticking out of it. His dress consists of a jacket tightened with a belt, and his hands are hidden inside wide sleeves. Both men wear wide bloomers.9

Many ethnographers have noted that the Korean hairdo consisted of “a small chignon that is made of twisted hair and fastened in a special way with a hair pin; the chignon protrudes from the head … and can be called a bump.  Koreans also take special care that their hair  in front and on the temples flatly adjoins the head and therefore wear a special headband weaved from horse hair.” Such a hairdo with a chignon bump signaled that the man was married and in good standing.10 Thus, information from Chinese dynastical chronicles and other sources confirms that the western wall of the Afrаsiab Palace features Korean envoys. Descriptions of ancient Korean dress and headwear found in historical sources correspond


4 Albaum, Afrasiab’s Paintings, 74.

5 Bei shi (Chinese 北史) is a history of Chinese dynasties encompassing the period from AD 386 to 581 when the

north of China war ruled by the Northern Dynasties.

6 Baekje (Korean 백제; 百濟) was a kingdom located in southwest Korea from 18 BC-AD 660. It was one of

the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla.

7 Li, Bei shi.

8 Goguryeo (Korean 고구려; 高句麗) was a Korean kingdom located in the northern and central parts of the Korean Peninsula and the southern and central parts of Manchuria.

9 Murals of the Tomb of Goguryeo (Pyongyang: Publishing House of Literature in Foreign Languages, 1958), 2.

10 Albaum, Afrasiab’s Paintings, 61.

 

 with the fresco paintings.

Japanese historians Anozava Wako and Manome Dzuniti also note the distinctive peculiarities of the dress and headwear of the envoys depicted on the frescos. Based on the results of archaeological research, as well as Tang and Sui chronicles, namely Suishu (History of the Sui Dynasty)11 and Jiu Tangshu (The Old History of the Tang Dynasty),12 they confirm that the feathered headwear, yellow dress and pointed footwear was worn by Goguryeo representatives from the 4th to 6th centuries AD.13 While it is difficult to precisely determine which Korean state’s representatives arrived in Afrаsiab, this most likely occurred before the Arab conquest had reached Central Asia.

Goguryeo’s attempt to establish friendly ties with the Turks did not succeed. Moreover, as the Suishu chronicle tells us, the Sui emperor used the Turk army, and in particular the Turk Kagan Chulo and his brothers, to attack Goguryeo. Goguryeo never abandoned its struggle to stand up to the stronger Chinese power, though, and continued to seek out alliances with Central Asian countries. For instance, during Tang Emperor Taizong’s (AD 627-650) attack in 642, Goguryeo sent their envoy Engesomun through the Mongolian heath to Bijangtto  to strike a union with Central Asian states.14 The famous Russian Sinologist N. Bichurin also quotes historical chronicles dating back to the 7th century AD which note, “previously, the Korean King had frequently sent envoys to Kizhin’s Orda,” where the Turk leader Khan Kizhin possessed his domain, between the eastern and western beds of the Yellow River (Khara-Muren, Mongolia).15

As Korean authors note, historically Korean international relations centered on China. Through its western Chinese neighbor, Korea also became aware of lands outside China, the so-called “Western Countries.” There is evidence that Korean merchants re-exported Chinese and Central Asian goods all the way to Japan. The Japanese exported copper, silver, sulphur, pepper, and fragrances to Korea that was in part re-exported, along with ginseng, to China, and most likely many of the treasures in the Japanese Imperial vaults found their way there through Korean intermediary trading activity.16 During the rule of the Chinese Yuan Dynasty,17 China and Korea signed a sea trade agreement under which trade and diplomatic


13 Anazawa Waco and Manome Junichi, “About the Korean Envoys, Depicted on the Walls of the Afrasiab Palace,” The Korean Studies 80 (1976): 22.
11 Sui (Chinese 隋朝) was a Chinese dynasty that ruled from AD 581-618.

12 Tang (Chinese 唐朝) was a Chinese dynasty that ruled from AD 618-907.

14 Kim Won-ryong, “Images of Envoys on the Walls of Afrasiab in Samarkand,” in History of Korean Art (Tokyo: MyeongJo, 1976), 243.

15 N. Y. Bichurin, The Collection of Information about the Peoples Who Lived in Central Asia in Ancient Times (Moscow: Academy of Sciences of the USSR, 1950), 244-245.

16 O. Kobzeva, “Korean Studies and the Great Silk Road: Actual Problems of Study and Prospects of Scientific Cooperation in the 21st Century,” in Korean Studies аnd University Cooperation between Central Asia and Korea (Tashkent, 2008), 74.

17 Yuan (Chinese 元朝) was a dynasty ruling in China from AD 1271-1368.

 

 delegations brought raw silk, silk fabric, books and other goods including Central Asian items to Korea.18

With its realm stretching far into southern Manchuria, the Goguryeo Kingdom maintained tight contact with the northern Mongolia Turks,19 from whom Goguryeo reportedly received camels. A large number of emigrants from the Korean state of Silla lived in China’s Shangdong Peninsula and along coastal areas in the middle of the 9th century AD. It seems quite probable that some of the Silla emigrants would have migrated farther west to Dunhuang. Some Koreans were also active in the Central Asian portions of the Silk Road due to the close connections between Tang China and the peoples and civilizations of Central Asia and the Indian subcontinent, resulting from Tang expansionist policies.

 

Hyecho’s Journey to India

 Korean fascination with the lands west of China (Xiyu) brought them into contact with Buddhism, which led the religion to flourish in all three Korean kingdoms. This in turn inspired many Korean monks to travel to China, Central Asia, and to India. The famous pilgrim and biographer Yi Jing mentioned eight Korean pilgrims among sixty departing to India in his Biography of Outstanding Pilgrims to Western Regions of the Great Tang. Five of the eight followed the Central Asian route, and all but two of the Koreans perished without a trace, either in India or on their way there along the Silk Road.20

Hyecho, a young Silla pilgrim, who started his journey to India in approximately AD 723 from the South China Sea, left behind evidence in the form of a report titled Notes on Pilgrimage to Five Regions of India (Wang Wu Tianzhuguo zhuan). Paul Pelliot, who discovered the manuscript in China’s Dunhuang caves in 1908, published them in the Bulletin de L’Ecole Francaise de l’Extreme Orient.21


19 According to available data, camels were brought to Japan from Baekje in AD 599, from Goguryeo in AD 618 and from Silla in AD 680. They were brought to Korea through China. Turks used to send Tang emperors 500 camels from AD 618-626 for trade, among other goods.
Following publication, scholars from many countries, including Japan, Germany, China, and Korea, began actively researching the text.22 Researchers concluded that Hyecho’s writing style was reminiscent of that of a Buddhist monk. As for language, Hyecho’s command of Chinese was determined to be lacking, so his chronicle was not considered comparable to the writings of Xuan Zang23 and Yi Jing. Nevertheless, scholars unanimously assessed Hyecho’s

18 Kobzeva, “Korean Studies and the Great Silk Road,” 74-75.

20 Koh Byong-ik, Essays on East Asian History and Cultural Traditions (Seoul: Sowha, 2004), 234.

21 Zhang Yi, The Comments to Hyecho’s Notes on Pilgrimage to Five Regions of India (Beijing: 1994), 3.

22 Zhang, The Comments to Hyecho’s Notes, 4-5.

23 Xuan Zang (Chinese 玄奘) (AD 600-664) was a famous Chinese Buddhist monk who undertook a journey (AD 629-645) to India through Central Asia and authored a tractate on the journey called Great Tang Records of the

 

 tractate as perhaps the most significant text of the first half of the 8th century.

The period was a time of conflict between several large political and military powers struggling for influence in Central Asia, including the Tang Empire, Tibet, the Turks and the Arabs. Amid the military unrest, Chinese Buddhist monks taking the transcontinental pilgrimage route to India encountered numerous hardships. One Buddhist monk who left for India in the middle of the 7th century, Xuan Zao, never returned to China. Another, Yi Jing, travelled overland to India and returned by sea. Only the Tang Empire’s ambassador to India, Wu Kong, managed to return to China through the lands of the Uyghurs, who were known as the huizu.24

Hyecho took notes containing rich historical and ethnographical information on his way from India to China via Kashmir, the Arab caliphate Bamian, and the Central Asian states. Notwithstanding the brevity of narration characteristic of this kind of text, Hyecho’s notes contain information regarding the political and economic conditions, military power, judicial systems, religions, food and clothing styles of numerous countries and territories. Hyecho reached as far as Kucha during the first ten days of November AD 727. The unfortunate paucity of Buddhist monks’ travel notes taken during this period makes the information from Hyecho’s research into Central and Southern Asia priceless.

 

 

Silla Dynasty Connections to Central Asia

 

As for the relationship between the Great Silk Road traders and Korea, there is yet insufficient research in this area. However, existing historical evidence suggests that the ancient Korean state of Silla’s legacy is connected to Central Asian Sogdian trading activity on the Korean Peninsula.

Excavation of an ancient Silla tomb from the Cheonmasan period (at the end of the 5th century AD) revealed a depiction of a tree resembling a birch. Silla people used the bark of this tree in graves as a talisman. However, the birch tree did not grow in Silla, while it did grow in Siberia near Lake Baikal.25 The Sogdians traded in the area of the steppe connecting Siberia with Central Asia, which was the domain of nomadic herdsmen. Siberian birch tree served as material for saddles and various other ware and was most certainly delivered to Silla through trade on the Great Silk Road.

Archaeological excavations in the Gyeongju area have unearthed a variety of artifacts


Western Regions
(大唐西域記). See A. Khodzhaev, The Great Silk Road: Connections and Destinies (Based on Chinese Sources and Literature) (Tashkent: Center for Oriental Manuscripts. Abu Rayhana Beruni at the Tashkent State Institute of Oriental Studies, 2016), 275-280.

24 Wu Kong (Chinese 悟空) (AD ?-790) was the last Buddhist monk to travel to India along the Great Silk Road in

the Tang Era. See Khodzhaev, The Great Silk Road, 280-282.

25 Pak and Karimova, Korea and Central Asia, 10.

 

 heavily influenced by foreign culture. The similar appearance and features of relics discovered in Sogdiana and the state of Silla is striking. One good example is a horn-shaped stoop used by nomadic herdsmen and traded by Sogdians on the Great Silk Road, found in ancient archaeological excavations in Silla. In ancient times, horn-shaped stoops were believed to have been made from ox horn or something similar, but in fact, on closer examination they were discovered to have actually been made of clay or iron in the shape of a horn.26

Moreover, in Khwangnam (Gyeongju), researchers discovered an item made of silver or gold in the shape of a bottle (or a vessel for a signal light) that was most probably used by the Sogdians as a vessel. This type of bottle was used for bottling wine everywhere from Persia to Rome.

Historical records mention that the people in Khwangnam (Gyeongju) attempted to repair the broken handles of glass bottles by taping them with golden thread, which tells us that glass items were rare and valuable to the people of Silla. Silla’s use of bottle-shaped glass vessels for torches in the period from the 5th to 6th centuries AD is evidence of the existence of trade between ancient Central Asia and the Korean Peninsula. Interestingly, throughout all East Asia, this kind of glass bottle has been excavated only on the Korean Peninsula and not in China and Japan, offering evidence that ancient states in that period used both the sea and land sections of the Silk Road for trade from Rome to East Asia via Central Asia across the entire Eurasian continent. This glass artifact from the Silla period is proof of the existence of international trade. Moreover, Silla favorably viewed all foreign items and only altered them according to their own artistic traditions.27

Historians tell us that the majority of stone statues in Gyeongju tombs were modeled on tradesmen (likely from Central Asia), with the shape of the head, clothes and decorations resembling Sogdians. A waist-worn purse, in particular, resembles an item frequently used by nomadic herdsmen. The purse was made of fabric and silver. Sogdian-made silk featured a horizontal design of  circles surrounding the picture of  an animal or of  an ornament.  The Silla people had once been nomadic, but migrated to a warmer location, settling on   the Korean Peninsula. In addition to these traces of nomadic herdsmen, the overall picture clearly demonstrates the influence of other civilizations. Amazingly, the remains of buildings from the end of the 7th century AD have signs that Sogdians lived in them, although the historical records of Sogdians on the Korean Peninsula are quite scarce.28 Clearly, though, Central Asia and Korea engaged in trade relations and the historical evidence discovered on the Korean Peninsula from the Goguryeo and Silla periods offers proof.

People of Central Asian origin also took part in the painting of Goguryeo Dynasty tombs. The Goguryeo period left behind many monuments, including tombs in Pyongyang and in the Khillimson area in China. These paintings tell much about the traditions and

 

26   Pak and Karimova, Korea and Central Asia, 10.

27   Pak and Karimova, Korea and Central Asia, 10.

28   Pak and Karimova, Korea and Central Asia, 12.

 

 customs of Koreans of the time. On the ceiling of the tomb are murals depicting various constellations, the sun, and the sky, with everyday life portrayed on the tomb walls. These paintings, located in different parts of the tomb, illustrate the social events of the time. One can see scenes of fights, burials, and pictures of large bells. The faces of the people look different from those of Koreans and resemble Central Asian Sogdians.  Moreover, the Goguryeo people are shown wearing clothes and decorations resembling those of the Sogdians. The shape of clothes and decorations rooted in nomadic tribes spread throughout Central Asia to encompass Western Asia and were transformed into a traditional form of dress. Koreans preserved the basic shape of their clothes and decorations, but supplemented them with various alterations. These murals demonstrate the deep roots of the Sogdian and Goguryeo way of everyday life, and also show that Goguryeo greatly affected the culture and life of Central Asian peoples, as well. Thus, for 1,500 years, Korea enjoyed tight cultural links with the peoples of Central Asia, including the Sogdians, and they in turn, influenced Korea. One additional interesting hypothesis regarding the origins of the Korean language is worth mentioning. Specialists in the field of historical comparative linguistics classify Korean as a language isolate. Others suggest that the linguistic homeland of Korean is located somewhere in northeastern Central Asia. Some linguists have suggested a possible ancestral relationship between the Turkic and Korean languages. For example, after conducting a deep comparative analysis, the linguist Kabak proposed that Turkic and Korean languages share a similar system of organizing sounds and words. The linguist Yong-Sŏng Li submitted several Turkic and Old Korean words with common etymological origin.29 This therefore suggests a

close historical relationship between Turkic and Korean.

  

Conclusion

 In recent history, Central Asia and Korea stagnated, both socio-economically and culturally. Rival interests led the neighboring larger civilizations of Russia, China and Japan to eventually colonize these countries. Our study shows, however,  that Central Asia and Korea were  able to sustain a long, successful mutual relationship involving diplomatic, commercial and cultural exchange, demonstrating that these countries could maintain their society’s political independence and cultural distinctiveness. Further study in this field should focus analysis on all available ancient Korean and Central Asian archeological and written sources to yield new insights into the history of diplomatic, trade and cultural relationships between these countries.

 

 

29 Li Yong-Sŏng, “Some Star Names in Modern Turkic Languages-I,” Belleten 62, no. 1 (2014): 121-156.

 

 Illustrations

 

Fig. 1) The Ambassadors Painting. Afrasiab Museum

Fig. 2) The Ambassadors Painting. Close-up of Korean ambassadors. Afrasiab Museum

 

 References

 

Albaum, L. I. Afrasiab Painting. Tashkent: Fan, 1975.

Anazawa, Waco, and Manome Junichi. “About the Korean Envoys, Depicted on the Walls of the Afrasiab Palace.” The Korean Studies 80 (1976).

Bichurin, N. Y. The Collection of Information about the Peoples Who Lived in Central Asia in Ancient

Times. Moscow: Academy of Sciences of the USSR, 1950.

Karimova, N. E. Uzbekistan and Korea: Historical Relations. Tashkent: 2008.

Khodzhaev, A. The Great Silk Road: Connections and Destinies (Based on Chinese Sources and Literature). Tashkent: Center for Oriental Manuscripts. Abu Rayhana Beruni at the Tashkent State Institute of Oriental Studies, 2016.

Kim Bu-sik. Samguk sagi [History of the Three Kingdoms]. Seoul: Shinsowon, 2000.

Kim Won-ryong. “Images of Envoys on the Walls of Afrasiab in Samarkand.” Art History Research No. 129/130 (1976): 162-167.

Kobzeva, O. “Korean Studies and the Great Silk Road: Actual Problems of Study and Prospects of Scientific Cooperation in the 21st Century.” In Korean Studies аnd University Cooperation between Central Asia and Korea. Tashkent: 2008.

Koh Byong-ik. Essays on East Asian History and Cultural Traditions. Seoul: Sowha, 2004.

Li Yong-Sŏng. “Some Star Names in Modern Turkic Languages-I.” Belleten 62, no. 1 (2014): 121-156.

Li Yanshou. Bei shi [History of Nothern Dynasties], vol. 11, Er shi wu shi bian kan guan [24 Histories

of Dynasties]. Taipei: Minguo 45, 1956.

Murals of the Tomb of Goguryeo. Pyongyang: Publishing House of Literature in Foreign

Languages, 1958.

Noh Tae Don. “Study on the Interchange between Koguryo, Palhai People and Inland Asia Residents” Daedong Institute for Korean Studies. No. 23 (1989): 235-246.

Pak Sang Nam, and N. Karimova. Korea and Central Asia in the Depths of History. Moscow: MBA, 2014.

Zhang Yi. The Comments to Hyecho’s Notes on Pilgrimage to Five Regions of India. Beijing: 1994.

Page 17 of 21

BIZ BILAN BOG'LANISH

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…